close
[BOYCOLD]
Sik-K(식케이) - h1ghr gang (Feat. pH-1, 박재범(JAY PARK/朴載範)) (Prod. BOYCOLD)
 
cr. H1GHR MUSIC
 
 
作詞 : Sik-K(식케이)pH-1박재범(JAY PARK/朴載範)
作曲 : BOYCOLD
編曲 : BOYCOLD
 
 
Hey boy  it's cold
Hey boy  it's cold (註1)
 
jumpin away into the ocean
jumpin away into the ocean
giving all that i got: my devotion
giving all that i got: my devotion
pray to God and find out that I'm chosen
pray to God and find out that I'm chosen
H1GHR reppin reppin reppin
H1GHR reppin reppin reppin
we in motion
we in motion
기립박수 with emotions ay
起立鼓掌 with emotions ay

입은 벌려
張開嘴巴
이미 메이크업 눈에 번져
妝容已經都在眼裡擴散了
맨앞에 있던 예쁜 여잔 이미 벙쪘어
處在最前排的美女已經嗨翻了
그 옆에 있던 그녀 오빤 이미테이션
在她旁邊的女孩模仿著哥哥我
마치 대인듯 땀흘리며 giving standing ovation
像是瘋了一樣流著汗 giving standing ovation
you ain't never gonna like me
you ain't never gonna like me
welcome to my show, you should come and sightsee
welcome to my show, you should come and sightsee
얼마 전만 해도 쌓아뒀던 type beats
就算是不久前做的 也是堆積如山 type beats
이제 옆엔 Boycold, man he a hypebeast
現在 在我旁邊的 Boycold, man he a hypebeast
말도 안돼 이건
不可置信 什麼
재미로 랩하고 making a capital
為了好玩而rap making a capital
murda murda 외길을 걸어 like kid cudda like
murda murda 只向著一條路走 like kid cudda like
day n nite oo
day n nite oo
my girl be callin me workaholic
my girl be callin me workaholic
움직여야돼 더 빨리
要動起來才行啊 再快一點
I’m stylin
I’m stylin

걱정 없어졌어
再也不存在憂慮
with no problem
with no problem
we go louder
we go louder
for no suckers
for no suckers
절대 안 섞여
絕對不會混雜
we go h1ghr
we go h1ghr
h1ghr everytime
h1ghr everytime
 
we go h1ghr
we go h1ghr
but it’s going down
but it’s going down
we go h1ghr
we go h1ghr
but it’s going down
but it’s going down
we go h1ghr
we go h1ghr
but it’s going down
but it’s going down
we go h1ghr
we go h1ghr
but it’s going down
but it’s going down
 
pedal to the metal
pedal to the metal
now I'm with my h1ghr gang
now I'm with my h1ghr gang
그만두는 편이나 뭘 더 하려해
如果是容易放棄的類型 還想要做些什麼啊
우린 뭐든 안가려
我們沒有什麼要隱藏
회사 사장 덕에
託社長的福
좋은 것만 보고 배워
有樣學樣也只學到好的
공연하고 작업해
公演結束後就去創作
workin around the clock
workin around the clock
압구정 내 block
狎鷗亭是我的 block
Yelows Mob my squad 
Yelows Mob my squad (註2)
Overlab 내 바지 
Overlab 是我的褲子 (註3)
빌리는 일하지
Billy 工作著
빌리는 나한테 Yams
Billy 對我來說就像 Yams (註4)
내 뒤에서 시부리는 형들은
在我背後胡說八道的大哥們
꼰대 아니면 양아치
不是老頭子就是流氓
이제는 구분이 가지
現在就來分辨一下吧

난 20살 때 내가 아냐
我二十歲的時候 還不是現在的我
잘 안뵈면 넣어라 안약
看不清楚的話 點點眼藥水吧
내가 보여준건 내 반에 반에 반에 반이야
我至今表現出來的只是我的半的半的半的半而已
가사에서만 친구들 챙기는 놈들을 향해서 빵야
朝著只在歌詞中照顧朋友的傢伙們 嘣
아는 척 하지마
不要裝作認識我
악수도 하지마
握手也不需要
내 이름을 발음도 하지마
連我的名字都不准發音

그럼 너네는 밞힐 이유도 없지
那麼 想把你們踩在腳下的理由也沒有了吧
급이 다른 너를 언제부터 내가 친구로 뒀니
連等級都不同的你 什麼時候跟我做朋友了
인정해
承認吧
넌 우리와 동 떨어져있어
你和我們的情理掉落了
계속 떨어져있어
然後你還會繼續跌落
Yeah we go h1ghr
Yeah we go h1ghr
 
걱정 없어졌어
再也不存在憂慮
with no problem
with no problem
we go louder
we go louder
for no suckers
for no suckers
절대 안 섞여
絕對不會混雜
we go h1ghr
we go h1ghr
h1ghr everytime
h1ghr everytime
 
we go h1ghr
we go h1ghr
but it’s going down
but it’s going down
we go h1ghr
we go h1ghr
but it’s going down
but it’s going down
we go h1ghr
we go h1ghr
but it’s going down
but it’s going down
we go h1ghr
we go h1ghr
but it’s going down
but it’s going down

h1ghr but it’s going down
h1ghr but it’s going down
shway bum from the town you
shway bum from the town you
위로 계속 올라가
繼續往上爬
얻어걸린게 아니야
絕對不是碰巧
가수데뷔 10년차
以歌手的身份出道第十年
추락따윈 난 몰라
墜落什麼的 我不知道
이러다가 죽는다
再這樣下去的話會死的
해도 나는 멈추질 않아
即使這樣說 我也不會停下來
판을 점점 더 크게 벌려놓는 나
我把場面搞得越來越大
나의 가능성은 어디까진가
我的可能性到底到哪裡為止
black hole black hole 끝이 보이지않아
black hole black hole 看不見盡頭
Bandzo Bandzo 주머니가 늘어놔
Bandzo Bandzo 口袋漸漸變深

내 노래듣고 게이 된 놈이 몇명이야
聽了我的音樂之後變成gay的人到底有多少啊
인구가 줄어들어 어머 큰일이야
人口減少 天哪 太嚴重了
빛이나 빛이나 너는 그늘이야
我閃耀著 閃耀著 而你只是個影子
50 racks on my wrist what I’m really about yeah yeah
50 racks on my wrist what I’m really about yeah yeah
I’m with the roc yeah yeah
I’m with the roc yeah yeah
이 정도면 진정한 레전드 아니야
才這種程度的話 還不能算真正的傳奇
always on the come up we ain’t never coming down
always on the come up we ain’t never coming down
everybody kings and queens fitted with the crown
everybody kings and queens fitted with the crown
If u fux with us yeah
If u fux with us yeah
you need to say it loud
you need to say it loud
you need to say it loud yeah
you need to say it loud yeah
you need to say it loud
 
걱정 없어졌어
再也不存在憂慮
with no problem
with no problem
we go louder
we go louder
for no suckers
for no suckers
절대 안 섞여
絕對不會混雜
we go h1ghr
we go h1ghr
h1ghr everytime
h1ghr everytime
 
we go h1ghr
we go h1ghr
but it’s going down
but it’s going down
we go h1ghr
we go h1ghr
but it’s going down
but it’s going down
we go h1ghr
we go h1ghr
but it’s going down
but it’s going down
we go h1ghr
we go h1ghr
but it’s going down
but it’s going down
 
 
 
註1 : 可愛系製作人BOYCOLD的signature
 
註2 : YELOWS MOB是以Sik-K為首,
        加上GROOVYROOM(박규정,이휘민)、Mac kidd、Naeezy、Thomas lee 、정광민、
        정성민、백재훈、이광민...等rapper及創作人組成的團體,
        連這整張專輯的製作人BOYCOLD也是YELOWS MOB的成員
        雖然在網路上找到的資料及作品不太多,但是在Sik-K的貼文或是歌詞中都常常提及YELOWS MOB
 
註3 : Overlab是一間2015年在光州成立的服飾店,Sik-K常常穿他們的衣服
 
註4 : Yams全名是A$AP Yams,隸屬於A$AP Mob,
        是美國近年來非常有名的潮流團體一員,在2015年因混合使用藥物中毒而死
 
 
我要先跟大家講一下,我真的不知道比利是誰哈哈哈
(10/26再更新: 我終於知道比利真的是一個人了哈哈哈)
 
 
 
這整首歌都讓我很頭痛,因為英文比重太高了...(哭)
大家可能覺得反正我只翻韓文的部分,英文多或少有什麼關係,
但是韓文是一個在翻譯上很需要知道前後關係的語言,
因為一個名詞通常有多種意思,動詞更是用途跳痛到不行,
所以一下韓文一下英文,打斷句子/段落結構,我是真的很想砸鍵盤啊哈哈哈
 
這首我最覺得弔詭的就是比利的部分,我甚至不確定是不是有一個叫比利的人,
因為韓文中也有個動詞拼法跟比利一樣...(眼神死)
我已經有留言問韓文網友們這句的意思,希望很快能得到答案(到時候會再修歌詞的)
(10/1更新: 根據一名韓國網友的說法,我更改了一下比利那部分的歌詞,不過還是有點不順,
韓國網友也說他其實不太確定,可能歌詞是為了押韻)
 
其實我還蠻喜歡Sik-K、pH-1、朴載範三人合作的另外一首iffy
可是它歌詞也是韓文半英文半,讓我有點猶豫要不要翻
(沒辦法,因為pH-1是紐約出身的韓國人,韓文還沒有很流利的樣子)
 
好啦 這張專輯也到這全部翻完了(真是大工程啊)
所以明天不會再出現甜米釀先生了哈哈哈
然後明天可能還會把這五首歌詞再整理一下格式(我有格式病的事情不是一天兩天了)
所以大家明天晚上(其實大部分是後天凌晨哈哈)可以來逛逛,看看有哪些不同
 
ps: 每天都有增加瀏覽次數真的是謝謝大家,你們給我很大的動力♥
 
 
<歡迎轉載或是製作字幕,只要在底下留言用途及信箱,會盡快寄歌詞部分到信箱>
<若對於本站內容有任何疑慮,麻煩留言讓我知道,以便改善>
<部分文句後有較露骨版本的翻譯,會以淺色及刪除線加以標註>
<如果喜歡本站的話,麻煩多多留言及參與活動喔>
arrow
arrow

    Haven'd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()