[Wet]
제이스틴(ZAYSTIN) - Wet (Feat. 염따(YUMDDA))
 
cr. 파이니스트 레코즈(Finest Records)
 
 
作詞 : 제이스틴(ZAYSTIN)、염따(YUMDDA)
作曲 : 제이스틴(ZAYSTIN)
編曲 : 제이스틴(ZAYSTIN)
 
 
너의 외면만 보고
我看著 只能注視著你的迴避
다가오는 쟤네 모습을 보면
向你靠近的 他們的模樣
난 그저 웃음만 나와
我就忍不住露出笑容
당황하며 넌 내게 와서
你感到驚慌 向我走過來

팔짱을 끼고 교태 섞인 말투로
勾起我的手臂 用夾雜撒嬌的語氣
물어보네 걱정되지도 않냐고
問了我 難道都不會擔心嗎
뭘 믿고 거기서 웃고만 있냐고
相信了我什麼 怎麼會只在那邊笑著
말하는 너에게
對這樣說著的你

허릴 잡고 난 말해
抓住你的腰間 我開口
약간의 허세 섞인 말투로
用稍微摻雜虛勢的語氣
넌 날 사랑하기에
因為你愛著我
다른 남자는 쳐다보지도 않는 걸
所以連其他男人都不會多看的事
안다고 Baby
我很了解 Baby

수줍어하며
邊靦腆著
미려하게 내게 안기는 너
邊迷戀般地抱住我的你
더러운 공기가 맴도는 이곳에서 나가
離開髒污空氣徘徊的這個地方
 
시원한 소주와 함께
搭配著冰涼的燒酒
서로서로 더 알아가자
互相再更了解彼此吧
내가 입고 있는 넌
我現在正穿著的你(在我身上附著的你)
술에 취한 미래가 아냐
未來不會只在酒裡沉醉

시원한 소주와 함께
和冰涼的燒酒一起
서로서로 더 젖어가자
互相再更濕潤一點吧
내가 안고 있는 나의
我現在正抱著的 我的
미래는 뻔한 여자가 아냐
未來 並不是隨處可見的女人 (註1)

나는 love breaker
我是 love breaker
말해봐 넌 남자친구를 얼마나 믿어
說說看吧 你有多相信你的男朋友
12시 기다리다가
還沒等到12點
어디냐고 물어보긴 자존심 상하고
就追問著在哪裡的話 會傷害到自尊心
근데 이 새끼는 뭔가 수상하고
但是這小子好像有哪裡怪怪的
일로와 얘기나 하자고
快過來 我們來談談吧

ok 낮엔 알겠고 밤엔 어떤 타입
ok 白天我還知道 但是晚上是怎樣的 type
왜 그래 소개팅도 아니잖아
為什麼 對啊 明明連聯誼也不算
어차피 내 마지막 사랑
反正我最後的愛情是
MINA MINA MINA 야
MINA MINA MINA 啊
그냥 우린 slide 미끄럼틀 처럼
就這樣 我們 slide 像是溜滑梯一樣
너의 첫 번째 원나잇 경험 살아숨셔
你的第一次 one night 經驗 栩栩如生

저 악마들은 원해 널
那些惡魔們渴望的你
과한 허세 섞인 말투로
用摻雜過度虛勢的語氣
그녀에게 말리부 한 잔을 권해
勸說著要她喝一杯 Malibu
어차피 마시게 되는 건
反正把它喝下去的
결국 너 일 텐데
最後會是你啊

향수 뒤에 가려진
在香水後頭 遮掩著的
너의 진짜 냄새를 쟤넨 맡을 수 없지
你真正的味道 他們無法聞到
 
시원한 소주와 함께
搭配著冰涼的燒酒
서로서로 더 알아가자
互相再更了解彼此吧
내가 입고 있는 넌
我現在正穿著的你(在我身上附著的你)
술에 취한 미래가 아냐
未來不會只在酒裡沉醉

시원한 소주와 함께
和冰涼的燒酒一起
서로서로 더 젖어가자
互相再更濕潤一點吧
내가 안고 있는 나의
我現在正抱著的 我的
미래는 뻔한 여자가 아냐
未來 並不是隨處可見的女人

시원한 소주와 함께
和冰涼的燒酒一起
내가 입고 있는 넌
我現在正穿著的你(在我身上附著的你)
시원한 소주와 함께
和冰涼的燒酒一起
내가 안고 있는 나의
我現在正抱著的 我的
미래는 뻔한 여자가 아냐 
未來 並不是隨處可見的女人
 
 
 
註1 : 這裡是想表達"我的未來就是你"的意思,因此把"你"代稱為"我的未來"
        所以這句是指歌詞中的女主角不是一個簡單、容易的女人
 
 
<歡迎轉載或是製作字幕,只要在底下留言用途及信箱,會盡快寄歌詞部分到信箱>
<若對於本站內容有任何疑慮,麻煩留言讓我知道,以便改善>
<部分文句後有較露骨版本的翻譯,會以淺色及刪除線加以標註>
<如果喜歡本站的話,麻煩多多留言及參與活動喔>
arrow
arrow

    Haven'd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()