[Timeline]
정기고(JUNGGIGO/鄭奇高) - Timeline (Feat. 보이비(Boi B)) (Prod. 프라이머리(Primary))
cr. 스타쉽엔터테인먼(Starship Entertainment)
作詞 : 보이비(Boi B)、정기고(JUNGGIGO/鄭奇高)
作曲 : 프라이머리(Primary)、수란 (SURAN)
編曲 : 프라이머리(Primary)
거리엔 수많은 사람들
與在街道上的無數人們
어딘가 바쁜 걸음 상관없지
어딘가 바쁜 걸음 상관없지
或不知從何而來的急促腳步無關
습관처럼 내 손에 들린 화면 속
습관처럼 내 손에 들린 화면 속
像是習慣一般 手中抓著的畫面
사진만 멍하니 보네
사진만 멍하니 보네
我恍惚地看著那之中的照片
운동을 해도
就算去運動
맛집을 가도
맛집을 가도
就算去好吃的餐廳
내 몸무게 빼곤 변하는 게 없어
내 몸무게 빼곤 변하는 게 없어
除了我的體重以外 沒有任何改變
잘 지내는 척
裝作過得很好
너에게 보이고 싶은 이유를
너에게 보이고 싶은 이유를
想讓你這樣覺得的理由
모르겠어
모르겠어
我也不知道
시간이 가면 알게 될까
隨著時間流逝 就能得知嗎
니 사진 흔적들 다 지우고 나면
니 사진 흔적들 다 지우고 나면
你的那些照片 痕跡 全部都抹去的話
다른 누군가가 또 널 대신하게 될까
다른 누군가가 또 널 대신하게 될까
會有另外的某人能夠代替得了你嗎
자꾸 돌려보는 타임라인
자꾸 돌려보는 타임라인
總是回頭張望的時間軸
괜히 또 외로운 척을 하고
又無緣無故地裝作孤單
아무 의미도 없는 얘길 하고
아무 의미도 없는 얘길 하고
聊著沒有什麼意義的話題
괜히 너도 나와 같지는 않을까
괜히 너도 나와 같지는 않을까
又突然想著你是否也跟我一樣呢
또 기대를 하고
또 기대를 하고
又這樣期待著
여행을 가봐도
就算去旅行
어디를 가도
어디를 가도
或者去了哪裡
내 하루는 전혀 변하는 게 없어
내 하루는 전혀 변하는 게 없어
我的一天也完全沒有任何變化
이런 내 하루를
이런 내 하루를
我這樣的日子
니가 알았으면 하는 이유를
니가 알았으면 하는 이유를
如果讓你知道的話 這樣想著的理由
모르겠어
모르겠어
我也不知道
시간이 가면 알게 될까
隨著時間流逝 就能得知嗎
니 사진 흔적들 다 지우고 나면
니 사진 흔적들 다 지우고 나면
你的那些照片 痕跡 全部都抹去的話
다른 누군가가 또 널 대신하게 될까
다른 누군가가 또 널 대신하게 될까
會有另外的某人能夠代替得了你嗎
자꾸 돌려보는 타임라인
자꾸 돌려보는 타임라인
總是回頭張望的時間軸
有那麼困難嗎
둘이서 찍은 사진 올리는 게
둘이서 찍은 사진 올리는 게
將兩個人一起拍的照片上傳
넌 늘 말했지 같이 있을 땐
넌 늘 말했지 같이 있을 땐
你總是說著 在一起的時候
망할 인스타 좀 그만해
망할 인스타 좀 그만해
不要再玩那該死的Insta了 對吧 (註1)
오늘도 내 엄지는
我的拇指 今天也
네모 위에서 slide
네모 위에서 slide
在方形上面 slide
별 상관도 없는 다른 이의 삶
별 상관도 없는 다른 이의 삶
與我毫無關聯的 他人的生活
난 습관처럼 너의 프로필을 봐
난 습관처럼 너의 프로필을 봐
我就像習慣一樣 看著你的簡介
I don’t give a shit about
I don’t give a shit about
I don't dive a shit about
another 타임라인
another 타임라인
another 時間軸
디저트 카페 한옥마을
下午茶 咖啡廳 韓屋村落
내게 졸랐었던
내게 졸랐었던
讓我勒緊腰帶的
너의 데이트 버킷리스튼
너의 데이트 버킷리스튼
你的約會願望清單
그 안에 있었고
그 안에 있었고
都包含在那上面
언제나 방탈출 게임하듯 빠져나갔던
언제나 방탈출 게임하듯 빠져나갔던
總是像是密室脫逃的遊戲一樣 脫身而出
내가 나온 사진만 모조리 지워져있어
내가 나온 사진만 모조리 지워져있어
把有我出現的照片全部都刪除了
god damn 넌 여전히 이쁘네
god damn 你依然那麼美麗
칵테일 잔 사진의 댓글에
칵테일 잔 사진의 댓글에
雞尾酒杯的照片下的留言欄
처음 본 남자 놈들이 쫙 몰려있어
처음 본 남자 놈들이 쫙 몰려있어
第一次見到的男人們蜂擁而至
사진처럼 나의 맘을 지울 수는 없어
사진처럼 나의 맘을 지울 수는 없어
我的心意無法像照片一樣被刪去
시간이 가면 알게 될까
隨著時間流逝 就能得知嗎
니 사진 흔적들 다 지우고 나면
니 사진 흔적들 다 지우고 나면
你的那些照片 痕跡 全部都抹去的話
다른 누군가가 또 널 대신하게 될까
다른 누군가가 또 널 대신하게 될까
會有另外的某人能夠代替得了你嗎
자꾸 돌려보는 타임라인
자꾸 돌려보는 타임라인
總是回頭張望的時間軸
시간이 가면 알게 될까
隨著時間流逝 就能得知嗎
니 사진 흔적들 다 지우고 나면
니 사진 흔적들 다 지우고 나면
你的那些照片 痕跡 全部都抹去的話
다른 누군가가 또 널 대신하게 될까
다른 누군가가 또 널 대신하게 될까
會有另外的某人能夠代替得了你嗎
자꾸 돌려보는 타임라인
자꾸 돌려보는 타임라인
總是回頭張望的時間軸
註1 : Insta=Instagram
<歡迎轉載或是製作字幕,只要在底下留言用途及信箱,會盡快寄歌詞部分到信箱>
<若對於本站內容有任何疑慮,麻煩留言讓我知道,以便改善>
<部分文句後有較露骨版本的翻譯,會以淺色及刪除線加以標註>
<如果喜歡本站的話,麻煩多多留言及參與活動喔>
文章標籤
全站熱搜
留言列表